Hola Mundo.
¿Cuántas anclas tienen los barcos?
Once, por eso los capitanes gritan: ¡Eleven anclas!
(Chiste bilingüe :-)
El bilingüismo está de moda. Y nadie se atreve a cuestionarlo
no le vayan a llamar “lerdo” por criticar lo que determinará el futuro laboral
de nuestros hijos. Nada más lejos de mi intención cuestionar que nuestros
hijos sepan hablar, leer y escribir en inglés. Soy consciente de su importancia
y comparto el fin de nuestros dirigentes políticos. Pero sí creo que hay que revisar y analizar el bilingüismo
que la Consejería de Educación está desarrollando en colegios e institutos de
la región.
Así pues he decidido escarbar un poco para ver si
existe un “lado oscuro” en el
programa estrella de la Consejería de Educación y, por lo que escucho de
padres, maestros y sindicatos creo que el bilingüismo que se está implantado
en la Región de Murcia tiene un lado oscuro que se puede volver negro para
muchos chavales si alguien no lo remedia.
Baste decir que llevamos varios años de bilingüismo en los
colegios de la región y que la Consejería de Educación todavía no ha realizado una
evaluación en profundidad de los
resultados. De hecho, acabamos de conocer que la consejería estudia ahora de
qué manera evalúa el nivel de inglés de nuestros alumnos al terminar 6º de
Primaria ya que su objetivo es que todos terminen ese ciclo con un nivel A-2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje,
enseñanza, evaluación (MCERL). Mientras que en el caso de Secundaria, pretende
que los alumnos terminen la ESO con un nivel B1.
Empecé a interesarme por el tema del bilingüismo en los
colegios cuando una vecina, cuya hija de 9 años cursa 4º de Primaria en un
colegio público del centro de Murcia, me confesó que estaba preocupada porque veía que su hija
“no estaba aprendiendo a estudiar”. Le pregunté porqué. Me contó que como
Conocimiento del Medio, que engloba Geografía, Historia y Ciencias Naturales y es la principal asignatura con la que los niños
aprenden a estudiar, resumir y memorizar…, la habían sustituido por Science, su
hija se limitaba a aprender vocabulario ya que en los exámenes no tenía que
escribir definiciones ni explicar conceptos como lo haría en español. Al parecer, por lo que me cuentan padres y maestros, basta con poner la palabra en
inglés en el hueco de la frase en blanco o unir con flechas frases en inglés.
A raíz de aquello empecé a preguntar a maestros, profesores,
padres y la mayoría coincide en que la sustitución de Conocimiento del Medio
por Science es un error porque los niños pierden vocabulario en español. Además
los maestros empiezan a percibir
un descenso en el nivel de ciencias de sus alumnos ya que, compartirán conmigo,
no es lo mismo explicar a niños de 9 años la reproducción de las plantas en
español que en inglés. Como me dijo un maestro: “si ya les cuesta entender
la explicación de determinados conceptos en español. Imagínate en inglés.
Es imposible. Les miras las caras y te das cuenta de que no se están
enterando” .
Pero lo peor no es lo que nuestros alumnos pueden estar perdiendo por el
legítimo afán de padres y autoridades porque aprendan inglés como el mismo
Shakespeare. Tengo la impresión de que muchos colegios prefieren guardar silencio
bajo el pretexto de que “el centro que no se acredita como bilingüe se queda atrás" o “los padres
quieren bilingüismo y bilingüismo tienen”. Baste decir que me consta de algún
colegio situado en lo que llamaríamos una “zona deprimida” que se ha acreditado
como colegio bilingüe para intentar atraer a alumnos de un nivel socioeconómico
y cultural más elevado ya que tiene un alto porcentaje de alumnado de etnia
gitana. Ya lucen en su fachada la etiqueta de Centro Bilingüe y confiesan que no
han conseguido atraer a otro perfil de alumnado y tampoco pueden decir ahora a los padres “somos bilingües pero sepan que la
lectoescritura en castellano se va a resentir”. Por otra parte sería conveniente saber de qué manera piensa la
consejería, dadas las limitaciones económicas, ayudar a aquellos
alumnos escolarizados en centros bilingües que ya tienen problemas de
aprendizaje en castellano y encima tienen que asimilar buena parte de la
materia de ciencias e inglés.
Pero presentemos la situación del bilingüismo regional. Este curso 6 centros públicos de
Educación Infantil, 143 colegios de Primaria y 91 Institutos de Educación
Secundaria de la comunidad están acreditados como Centro Bilingüe y eso
significa que disponen de un número determinado de profesores habilitados tras haber presentado los correspondientes certificados
ya sea licenciatura en Filología Inglesa, el B2 de la Escuela de Idiomas o el
First de la escuela de Cambridge (no entraré a valorar si es suficiente o no el
nivel. Lo que sí sé es que la pronunciación es fundamental en un idioma y que si un
niño aprende mal a pronunciar una palabra luego es muy difícil, casi imposible,
corregirla). Aquí pueden ver los Requisitos exigidos para la habilitación de profesores bilingües CARM Además los Centros Bilingües deben impartir un número determinado
de horas en inglés que, en este caso, marca la Consejería de Educación:
- -Infantil: 1 hora de inglés todos los días.
- -Primaria: Al menos 6 horas de clase de inglés a la semana.
- -Secundaria: Al menos 4 horas ampliables a 5 horas en inglés y 3 horas en 2ª lengua extranjera. Al menos 2 materias no lingüísticas con un mínimo de 4 horas semanales impartidas en inglés.
La mayoría de los colegios bilingües de Primaria han optado por
eliminar Conocimiento del Medio en español y sustituirlo por Science. Así pues
de 25 horas lectivas que da un colegio público a la semana: 4 horas son Science
y entre 2 y 3 horas Inglés según ciclo. Por lógica, me dicen algunas maestras "si en primer ciclo (1º y 2º de Primaria) eliminas Conocimiento del Medio en
español, evidentemente aprenden
más palabras en inglés pero el nivel de lectoescritura que es fundamental a la
edad de 6 y 7 años se resiente mucho porque los niños leen menos y escriben
menos en español".
Por otra parte en segundo y tercer ciclo de Primaria (3º, 4º, 5º y 6º de
Primaria) es donde los niños comienzan a hacer resúmenes, esquemas y a
memorizar para desarrollar definiciones y conceptos. Dicen los maestros que,
lógicamente, si no tienen nivel de inglés –y por lo que me cuentan no lo
tienen- no pueden desarrollar
todas esas habilidades que sí desarrollarían de recibir la asignatura en su
lengua materna.
Cabe entonces preguntarse ¿Lo estamos haciendo bien? ¿Es el
método correcto? ¿Es buena idea eliminar por completo en español una asignatura
tan importante como Conocimiento del Medio? ¿No sería más conveniente aumentar
las horas de Inglés? ¿Se puede hacer de otra forma?
El secretario de Formación del sindicato ANPE, Bienvenido
Carrillo, ha dicho que han recibido quejas de muchos maestros preocupados con
el nivel de castellano de sus alumnos y por ese motivo han planteado a la
Consejería de Educación que además de evaluar el nivel de inglés de nuestros
alumnos al acabar la etapa de primaria, mida lo antes posible si los
alumnos escolarizados en centros
bilingües están perdiendo competencias lingüísticas en castellano.
Dice Carrillo “es algo parecido a lo que ha pasado en
regiones como Cataluña, País Vasco o Valencia donde el idioma castellano o
español se ha visto seriamente afectado y por eso pedimos una evaluación del
programa experimental bilingüe para corregir lo que haya que corregir lo antes
posible o estaremos condenando a una generación a no dominar como es correcto
su idioma materno”. Y añade “se
está dando el caso de que hay colegios que en vez de ofrecer danza o música
como actividad extraescolar están
ofertando clases de Science en
español para que los niños entiendan lo que les explican por las mañanas en
clase”.
La directora general de Ordenación Educativa, Begoña
Iniesta, consciente de la preocupación que le han trasladado los sindicatos, ha
anunciado que la próxima prueba de diagnóstico que se realiza en 4º de Primaria
y 2º de la ESO, medirá la competencia lingüística de los alumnos en castellano
y se podrá comprobar si las preocupaciones de maestros y sindicatos
tienen fundamento.
Iniesta está convencida de que no se está produciendo ningún
déficit de aprendizaje por la metodología AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) que están desarrollando los maestros de los Centros Bilingües y avanza que la
Consejería de Educación está trabajando en una nueva orden que posibilitará que
el próximo curso todas las asignaturas se puedan cursar en inglés, excepto,
Lengua Española y Literatura y el segundo idioma extranjero. Eso podría incluir
la asignatura de matemáticas en inglés. Hasta ahora la consejería ha
marcado a los Centros Bilingües el
porcentaje de horas a dar en inglés y lo que ahora pretende es señalar también qué asignaturas. La verdad es que no sé si habría en la región suficientes maestros habilitados en
inglés para dar tantas asignaturas en inglés.
Por otra parte se da la circunstancia de que hay colegios
privados y privado-concertados que,
al contrario de lo que están haciendo los colegios públicos, sí
mantienen horas de Conocimiento del Medio en español. No se les ocurre
eliminar una asignatura de cultura general tan importante en el idioma materno.
Un colegio privado como el CEU San Pablo de Molina de
Segura, según parece uno de los colegios
con mejores resultados educativos de la Región de Murcia, mantiene 4h de
Conocimiento del Medio a la semana +2h de Science + 4h de Inglés + 2Arts -Music + 1 Swim. Total: 9 horas inglés semanales sin eliminar Conocimiento del
Medio en español. Lo puede hacer porque ofrece 30 horas lectivas a la
semana frente a las 25 horas lectivas de un colegio público.
Según su Jefe de Estudios en Primaria José Andrés Hidalgo “hemos
aumentado las horas lectivas semanales para que el inglés, que
consideramos fundamental, no se
coma al español en asignaturas clave como Conocimiento del Medio” y añade “Conocimiento del Medio es la
asignatura por excelencia con la que los alumnos desarrollan determinadas
habilidades y destrezas de estudio que no pueden desarrollar si cursan la
asignatura exclusivamente en
inglés. Preferimos mantener la asignatura en español y complementarla con dos horas de Science a la semana. De
esa forma un alumno puede aprender más fácilmente cómo funciona el sistema
circulatorio del cuerpo humano en ambos idiomas pero puede explicarlo
perfectamente en español y conocer el vocabulario del tema en inglés”.
El centro concertado Fuenteblanca, del centro de Murcia, prefiere no lucir la etiqueta de bilingüe para seguir ofertando sus 4h de Conocimiento del Medio en español y favorecer así que sus estudiantes no pierdan destrezas y conocimientos fundamentales de cultura general. Y para que sus estudiantes aprendan más Inglés han optado por añadir a las 4h de clases ordinarias, clases extraescolares de Inglés por la tarde a un precio asequible para los padres. Lo cual no me parece mala idea.
El centro concertado Fuenteblanca, del centro de Murcia, prefiere no lucir la etiqueta de bilingüe para seguir ofertando sus 4h de Conocimiento del Medio en español y favorecer así que sus estudiantes no pierdan destrezas y conocimientos fundamentales de cultura general. Y para que sus estudiantes aprendan más Inglés han optado por añadir a las 4h de clases ordinarias, clases extraescolares de Inglés por la tarde a un precio asequible para los padres. Lo cual no me parece mala idea.
Los colegios concertados Hermanos Maristas y San Buenaventura (Capuchinos), dos de los centros concertados más
demandados por los padres de la ciudad de Murcia, ofrecen 4h a la semana de
Science que complementan con 1 hora de Conocimiento del Medio en español para
aclarar conceptos y evitar una posible bajada de rendimiento en ciencias y competencia
lingüística en castellano. En realidad lo ofertan como clase de apoyo a Science. Además imparten entre 3 y 4 horas de Inglés a la semana.
De otros
colegios como Nelva y Monteagudo,
también altamente demandados, lamento no poder ofrecer datos concretos porque
se han negado a facilitar información a pesar del empeño puesto en ello. Por lo que me cuentan algunos padres
cuyos hijos van a esos colegios,
están ofreciendo 4h de Science a la semana que complementan con 2h de
Conocimiento del Medio en español. A lo que habría que sumar 4h de Inglés propiamente dicho.
En este caso, como sucede con el colegio privado CEU San Pablo, también imparten
30 horas lectivas a la semana y
eso es algo que , hoy por hoy, se antoja imposible en los colegios públicos de
la región.
He de decir que no sólo los colegios públicos han suprimido por completo Conocimiento del Medio en español. El colegio concertado Jesús María de Murcia capital y el colegio privado San Jorge de La Alcayna (Molina de Segura) no dan ninguna hora de Conocimiento del Medio en castellano.
He de decir que no sólo los colegios públicos han suprimido por completo Conocimiento del Medio en español. El colegio concertado Jesús María de Murcia capital y el colegio privado San Jorge de La Alcayna (Molina de Segura) no dan ninguna hora de Conocimiento del Medio en castellano.
Es indudable que el inglés es la asignatura pendiente de los
españoles y que nuestros dirigentes políticos con idiomas son una rareza. La mayoría de los eurodiputados españoles no hablan inglés y es un tema fundamental para poder negociar y
"estar en el ajo" porque las negociaciones se hacen en los pasillos y
allí no siempre tienes a un traductor pegado a tu chepa para echarte una mano.
Tan acomplejados estamos que hemos decidido que nuestros
hijos hablen inglés “como sea” y ahí estamos. Unos pidiendo más inglés y otros dando etiquetas de “Centro
Bilingüe” desde el curso 2009-2010
como churros sin haber evaluado
aún si vamos bien en inglés pero, sobre todo, si vamos bien en español y si el profesorado bilingüe está realmente cualificado.
Confieso que el tema se me antoja complicado porque todos deseamos que nuestros hijos hablen inglés pero ¿Queremos que dominen el español correctamente? ¿En qué idioma se van a examinar de ciencias, filosofía, historia matemáticas o lengua en las reválidas obligatorias que contempla la LOMCE? ¿Estarán igualmente preparados los alumnos que sólo hayan cursado Science frente a los alumnos cuyo colegio les haya ofrecido la asignatura en ambos idiomas? ¿No sería más fácil facilitar que nuestros alumnos, independientemente del nivel socioeconómico de su familia, pudiesen cursar estudios en Gran Bretaña a partir de una determinada edad?
Confieso que el tema se me antoja complicado porque todos deseamos que nuestros hijos hablen inglés pero ¿Queremos que dominen el español correctamente? ¿En qué idioma se van a examinar de ciencias, filosofía, historia matemáticas o lengua en las reválidas obligatorias que contempla la LOMCE? ¿Estarán igualmente preparados los alumnos que sólo hayan cursado Science frente a los alumnos cuyo colegio les haya ofrecido la asignatura en ambos idiomas? ¿No sería más fácil facilitar que nuestros alumnos, independientemente del nivel socioeconómico de su familia, pudiesen cursar estudios en Gran Bretaña a partir de una determinada edad?
No soy experta en educación. Soy periodista y soy madre y no me consuela ni me tranquiliza el argumento de que “los niños son como esponjas a los que hay que meterles todo el inglés que se pueda a edades tempranas”. Si no cuidamos todas las áreas y no lo hacemos con método y cautela para que ninguna destreza y habilidad se vea mermada, corremos el riesgo de que nuestros niños acaben como verdaderas esponjas pero de las que se llaman Bob y preguntan a voz en grito ¡¡¡¿QUIÉN VIVE EN LA PIÑA DEBAJO DEL MAR?!!!!